Shlokha 47

🕉️ श्लोक ४७ | Shloka 47
अनिर्विण्णः स्थविष्ठोऽभूर्धर्मयूपो महामखः ।
नक्षत्रनेमिर्नक्षत्री क्षमः क्षामः समीहनः ॥ ४७॥
Anirviṇṇaḥ Sthaviṣṭho’bhūr Dharmayūpo Mahāmakhaḥ ।
Nakṣatranemir Nakṣatrī Kṣamaḥ Kṣāmaḥ Samīhanaḥ ॥ 47 ॥

🌼 Word-by-word Meaning (Simplified)
अनिर्विण्णः (Anirviṇṇaḥ) – Unshaken; never disturbed or affected
स्थविष्ठः (Sthaviṣṭhaḥ) – Firmly established; steadfast
अभूर्धर्मयूपः (Abhūrdharmayūpaḥ) – Supporter of Dharma; protector of righteousness
महामखः (Mahāmakhaḥ) – Mighty and great; possessor of power
नक्षत्रनेमिः (Nakṣatranemiḥ) – The ruler or wheel of the stars; controller of celestial bodies
नक्षत्री (Nakṣatrī) – The stars themselves; his domain
क्षमः (Kṣamaḥ) – Forgiving; patient
क्षामः (Kṣāmaḥ) – Protector and nourisher; the one who sustains
समीहनः (Samīhanaḥ) – Intelligent and wise; governing with discernment

✨ Full English Translation
He is the unshaken, steadfast Lord, the supreme supporter of Dharma and protector of righteousness.
Mighty and wise, He rules over the stars and the cosmos, forgiving and sustaining all beings with discernment and care.