Shlokha 44

🕉️ श्लोक ४४ | Shloka 44
वैकुण्ठः पुरुषः प्राणः प्राणदः प्रणवः पृथुः ।
हिरण्यगर्भः शत्रुघ्नो व्याप्तो वायुरधोक्षजः ॥ ४४॥
Vaikuṇṭhaḥ Puruṣaḥ Prāṇaḥ Prāṇadaḥ Praṇavaḥ Pṛthuḥ ।
Hiraṇyagarbhaḥ Śatrughno Vyāpto Vāyuradhokṣajaḥ ॥ 44 ॥

🌼 Word-by-word Meaning (Simplified)
वैकुण्ठः (Vaikuṇṭhaḥ) – Dweller of Vaikuntha; the divine abode
पुरुषः (Puruṣaḥ) – The supreme person; the cosmic being
प्राणः (Prāṇaḥ) – The vital life force; sustainer of living beings
प्राणदः (Prāṇadaḥ) – Giver of life; source of all energy
प्रणवः (Praṇavaḥ) – The sacred syllable Om; the essence of creation
पृथुः (Pṛthuḥ) – Vast and expansive; all-pervading
हिरण्यगर्भः (Hiraṇyagarbhaḥ) – The cosmic golden womb; origin of creation
शत्रुघ्नः (Śatrughnaḥ) – Destroyer of enemies; remover of obstacles
व्याप्तः (Vyāptaḥ) – Pervading everywhere; omnipresent
वायुः अधोक्षजः (Vāyuradhokṣajaḥ) – The wind that pervades sky and earth; all-pervading air

✨ Full English Translation
He is the supreme Purusha residing in Vaikuntha, the source of life and Pranava (Om).
Hiranyagarbha, destroyer of enemies, He pervades all space, from earth to sky, sustaining the universe with His all-encompassing presence.