🕉️ श्लोक २४ | Shloka 24
अग्रणीर्ग्रामणीः श्रीमान् न्यायो नेता समीरणः ।
सहस्रमूर्धा विश्वात्मा सहस्राक्षः सहस्रपात् ॥ २४॥
Agraṇīr Grāmaṇīḥ Śrīmān Nyāyo Netā Samīraṇaḥ ।
Sahasramūrdhā Viśvātmā Sahasrākṣaḥ Sahasrapāt ॥ 24 ॥
🌼 Word-by-word Meaning (Simplified)
अग्रणीः (Agraṇīḥ) – The foremost leader; one who guides all beings
ग्रामणीः (Grāmaṇīḥ) – The protector or chief of communities and groups
श्रीमान् (Śrīmān) – The possessor of all wealth, glory, and auspiciousness
न्यायः (Nyāyaḥ) – Justice itself; the embodiment of righteousness and truth
नेता (Netā) – The guide, the one who directs and leads all
समीरणः (Samīraṇaḥ) – The life-giving force; like the wind that sustains life
सहस्रमूर्धा (Sahasramūrdhā) – The one with a thousand heads; present everywhere (symbolizing infinity)
विश्वात्मा (Viśvātmā) – The soul of the entire universe
सहस्राक्षः (Sahasrākṣaḥ) – The one with a thousand eyes; ever watchful and all-seeing
सहस्रपात् (Sahasrapāt) – The one with a thousand feet; present in every direction, in all beings
✨ Full English Translation
He is the foremost leader and protector of all, the embodiment of justice and righteousness. He sustains life like the wind and pervades all creation with countless forms. With a thousand heads, eyes, and feet, He is the universal soul—ever-present, ever-guiding, and ever-glorious.