🕉️ ध्यानम् (Meditation Verse 4):
मेघश्यामं पीतकौशेयवासं
श्रीवत्साङ्कं कौस्तुभोद्भासिताङ्गम् ।
पुण्योपेतं पुण्डरीकायताक्षं
विष्णुं वन्दे सर्वलोकैकनाथम् ॥ ४॥
✨ Word-by-word Meaning:
मेघश्यामं (Megha-śyāmaṁ) – Dark blue like a cloud
पीतकौशेयवासं (Pīta-kausheya-vāsaṁ) – Wearing yellow silk garments
श्रीवत्साङ्कं (Śrīvatsa-aṅkaṁ) – Mark of Śrīvatsa on the chest (sacred symbol)
कौस्तुभोद्भासिताङ्गम् (Kaustubha-udbhāsita-aṅgam) – Body adorned with the radiant Kaustubha gem
पुण्योपेतं (Puṇyopetaṁ) – Filled with auspiciousness and purity
पुण्डरीकायताक्षं (Puṇḍarīka-ayatākṣaṁ) – Lotus-like eyes
विष्णुं (Viṣṇuṁ) – Lord Vishnu
वन्दे (Vande) – I bow
सर्वलोकैकनाथम् (Sarvaloka-ika-nātham) – The supreme lord of all worlds
🌼 Simple English Translation:
I bow to Lord Vishnu, dark blue like a cloud, wearing yellow silk robes, marked with the Śrīvatsa on His chest, adorned with the radiant Kaustubha gem, pure and auspicious, with lotus-like eyes, and the supreme master of all worlds.