🕉️ ध्यानम् (Meditation Verse 3):
ॐ शान्ताकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशं
विश्वाधारं गगनसदृशं मेघवर्णं शुभाङ्गम् ।
लक्ष्मीकान्तं कमलनयनं योगिभिर्ध्यानगम्यं
वन्दे विष्णुं भवभयहरं सर्वलोकैकनाथम् ॥ ३॥
✨ Word-by-word Meaning:
शान्ताकारं (Śāntākāraṁ) – The embodiment of peace
भुजगशयनं (Bhujaga-śayanaṁ) – Reclining on the serpent (Ananta Shesha)
पद्मनाभं (Padmanābhaṁ) – Lotus-naveled Lord
सुरेशं (Sureśaṁ) – Lord of all gods
विश्वाधारं (Viśvādhāraṁ) – Support of the entire universe
गगनसदृशं (Gagana-sadṛśaṁ) – Infinite like the sky
मेघवर्णं (Megha-varṇaṁ) – Cloud-colored, dark blue
शुभाङ्गम् (Śubhāṅgam) – Auspicious and beautiful form
लक्ष्मीकान्तं (Lakṣmīkāntaṁ) – Beloved of Goddess Lakshmi
कमलनयनं (Kamala-nayanaṁ) – Lotus-eyed
योगिभिर्ध्यानगम्यं (Yogibhiḥ dhyānagamyaṁ) – Accessible to yogis in meditation
वन्दे (Vande) – I bow
विष्णुं (Viṣṇuṁ) – Lord Vishnu
भवभयहरं (Bhava-bhaya-haraṁ) – Remover of the fear of worldly existence
सर्वलोकैकनाथम् (Sarvaloka-ika-nātham) – The sole master of all worlds
🌼 Simple English Translation:
I bow to Lord Vishnu, the embodiment of peace, reclining on the serpent Ananta, lotus-naveled, lord of the gods, support of the universe, infinite like the sky, cloud-colored and auspicious. He is beloved of Lakshmi, lotus-eyed, accessible to yogis in meditation, remover of worldly fear, and the supreme master of all worlds