🕉️ Shloka 7:
अग्राह्यः शाश्वतः कृष्णो लोहिताक्षः प्रतर्दनः ।
प्रभूतस्त्रिककुब्धाम पवित्रं मङ्गलं परम् ॥ ७॥
Agrāhyaḥ Śāśvataḥ Kṛṣṇo Lohitākṣaḥ Pratardanaḥ ।
Prabhūtas Trikakubdhāma Pavitraṁ Maṅgalaṁ Param ॥ 7 ॥
✨ Word-by-word Meaning (simplified):
अग्राह्यः (Agrāhyaḥ) – Beyond grasp, not perceivable by senses
शाश्वतः (Śāśvataḥ) – Eternal, everlasting
कृष्णः (Kṛṣṇaḥ) – Dark-hued, all-attractive
लोहिताक्षः (Lohitākṣaḥ) – Red-eyed, glowing eyes
प्रतर्दनः (Pratardanaḥ) – Destroyer of enemies, remover of obstacles
प्रभूतः (Prabhūtaḥ) – Abundant, all-powerful
त्रिककुब्धाम (Trikakub-dhāma) – Support of the three regions (heaven, earth, underworld)
पवित्रं (Pavitraṁ) – The purest, sanctifying
मङ्गलं परम् (Maṅgalaṁ Param) – The supreme auspiciousness
🌼 Full English Translation:
He is beyond sense perception, eternal, dark-hued and radiant-eyed. He destroys obstacles, is abundant in power, and supports the three worlds. He is supreme purity and the highest auspiciousness.