🕉️ ध्यानम् (Meditation Verse 6):
छायायां पारिजातस्य हेमसिंहासनोपरि
आसीनं अम्बुदश्याममायताक्षमलंकृतम् ।
चन्द्राननं चतुर्बाहुं श्रीवत्साङ्कितवक्षसं
रुक्मिणीसत्यभामाभ्यां सहितं कृष्णमाश्रये ॥
✨ Word-by-word Meaning:
छायायां पारिजातस्य (Chāyāyāṁ Pārijātasya) – In the shade of the Parijat tree
हेमसिंहासनोपरि (Hema-siṁhāsana-ōpari) – Seated on a golden lion throne
आसीनं (Āsīnaṁ) – Seated
अम्बुदश्याम (Ambuda-śyāma) – Dark blue like a rain cloud
मायताक्षमलंकृतम् (Māyata-ākṣa-malaṅkṛtam) – Adorned with elongated, lotus-like eyes
चन्द्राननं (Candra-ananaṁ) – Moon-faced
चतुर्बाहुं (Catur-bāhuṁ) – Four-armed
श्रीवत्साङ्कितवक्षसं (Śrīvatsa-aṅkita-vakṣa-saṁ) – Chest marked with Śrīvatsa
रुक्मिणी-सत्यभामाभ्यां सहितं (Rukmiṇī-Satyabhāmābhyāṁ sahitaṁ) – Accompanied by consorts Rukmini and Satyabhama
कृष्णम् (Kṛṣṇam) – Lord Krishna
आश्रये (Āśraye) – I take refuge in / I bow to
🌼 Simple English Translation:
I take refuge in Lord Krishna, dark blue like a rain cloud, seated on a golden throne under the Parijat tree, with lotus-like eyes and a moon-like face, four-armed, with the Śrīvatsa mark on His chest, accompanied by Rukmini and Satyabhama.