ЁЯХЙя╕П Shloka:
рдпрддрдГ рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рднреВрддрд╛рдирд┐ рднрд╡рдиреНрддреНрдпрд╛рджрд┐рдпреБрдЧрд╛рдЧрдореЗ ред
рдпрд╕реНрдорд┐рдВрд╢реНрдЪ рдкреНрд░рд▓рдпрдВ рдпрд╛рдиреНрддрд┐ рдкреБрдирд░реЗрд╡ рдпреБрдЧрдХреНрд╖рдпреЗ рее резренрее
тЬи Word-by-word Meaning:
рдпрддрдГ (Yataс╕е) тАУ From whom
рд╕рд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ (Sarv─Бс╣Зi) тАУ All
рднреВрддрд╛рдирд┐ (Bh┼лt─Бni) тАУ Beings/creatures
рднрд╡рдиреНрддрд┐ (Bhavanti) тАУ Come into existence
рдЖрджрд┐-рдпреБрдЧ-рдЖрдЧрдореЗ (─Аdi-yuga-─Бgame) тАУ At the beginning of the age/creation
рдпрд╕реНрдорд┐рдиреН (Yasmin) тАУ In whom
рдЪ (Ca) тАУ And
рдкреНрд░рд▓рдпрдореН (Pralayam) тАУ Dissolution/end
рдпрд╛рдиреНрддрд┐ (Y─Бnti) тАУ Enter/go into
рдкреБрдирдГ (Punaс╕е) тАУ Again
рдПрд╡ (Eva) тАУ Indeed
рдпреБрдЧ-рдХреНрд╖рдпреЗ (Yuga-kс╣гaye) тАУ At the end of the age
ЁЯМ╝ English Translation:
From Him, all beings arise at the dawn of creation, and into Him, they dissolve again at the end of the age.